
Hey there! Welcome to my space!
I'm a gamer and English to Chinese game localization linguist,
with over 8 years of experience in video game localization,
and always passionate about bringing games to life in Simplified Chinese.
I can make your game accessible and fun to players!
Game localization
From concisely created UI strings, to emotional or stylized writing, then to text abounding with cultural references, I make sure what's intended to be conveyed gets across as much as possible, and adapt when necessary, while always keeping immersion in mind.
Linguistic/localization quality assurance (LQA)
Don't leave the quality of your localization to chance! I can help you ensure that your game's translation is accurate, culturally appropriate, and polished to perfection, from testing the translation in-game to providing detailed feedback and suggestions.

One-eyed Likho

Death Stranding 2

Stoneshard

Clair Obscur: Expedition 33

Intravenous 2

Animal Well

Chants of Sennaar

Atomic Heart

Afterimage

The House of Da Vinci series

A Plague Tale: Requiem

Axiom Verge 2

Death Stranding

Sable

Black Book

Backbone

Genesis Noir

Nine Witches

Call of the Sea

Bird Alone

VirtuaVerse

Cloudpunk

Rainbow Six Siege

Unlock! Mystery Adventures

Games under NDA

I am an avid video game player and full-time freelance English to Simplified Chinese translator with over 8 years of experience in genres from super casual games to AAA titles and especially good at narrative- or lore-rich games.
I work on video games, board games, TV series subtitles, drama scripts, marketing brochures, websites, etc, so I've got quite a knack for dealing with different types of in-game or game-related content.Class: Simplified Chinese
XP: 8 years in game localization, and 10+ years in translation
Skills: Making bad jokes, and trying to be a perfectionist